Introduction
From D.GrayMan Encyclopedia
[edit] Introduction
The main character of the series, D.Grayman, is Allen Walker, a typical 15-year-old shounen manga hero. He is an Exorcist, a special class of humans who belong to The Black Order, a religious sect that has been at war against The Earl of Millenium for over a thousand years.
The Earl of Millenium is the big enemy of this series, and he commands an army of the machine-like AKUMA created from the souls of humans. But this does not refer to just any humans; but humans who have lost their faith due to a tragedy in their lives. His ultimate aim, like most shounen manga main antagonists, is to destroy the world (Armageddon).
Now, back to our hero. Allen was born with an anti-AKUMA weapon, which are weapons created (by God) to destroy AKUMA. For most Exorcists, their anti-AKUMA weapons are special items only they can activate, but Allen's weapon is a part of him (his left arm). At the start of the series, Allen's master (teacher) ordered him to report to the Black Order's headquarters, and from there, we follow Allen's missions as he finds out what the war is really about, and how differently others view it.
[edit] Frequently Asked Questions
Q. How many volumes are there for D.Gray-man? What chapters are in each?
Refer to the chapter list!
Q. What are these D.Gray-man reverse 1 and reverse 2 books?
They are novels written in collaboration with Hoshino-sensei. The author is Kizaki Kaya. Each novel contains three short stories, and they're not based on the manga, featuring original scenarios instead. They're called “reverse” because they mostly contain some background story of the characters in the manga.
Q. Are there going to be any more novels?
Probably. It would depend on the continual popularity of the series.
Q. Any artbooks for D.Gray-man?
Nope.
Q. Is there an anime for D.Gray-man?
Yes. An anime series for television began on 3 October 2006. Presently, it airs weekly on Tuesday nights on TV Tokyo channels at 6:00pm.
Q. Who are the voice actors for the anime?
Refer to the anime info page!
Q. What does the title, D.Gray-man, mean? What does the D stand for?
Hoshino-sensei says that the title fits Allen, and a few other characters. Beyond that, we don't know what it means.
Q. Why 'gray' and not 'grey'?
Gray is American spelling, and grey is British spelling. Since Hoshino-sensei chose gray, gray we shall use.
Q. How do you abbreviate the title?
Hoshino-sensei usually abbreviates it as D.G. or D.Gray. Some Japanese fans use グレマン (Gray-man). I've also seen English-speaking fans use DGM. Whatever you like to use is fine.
Q. Is Hoshino-sensei male or female?
Hoshino-sensei is female. You can see her photo if you look up Hoshino Katsura in Wikipedia.
Q. But, isn't that her in the photograph in vol.3?
No, that's Hoshino-sensei's editor. No confirmation that's a woman in the photograph either.
[edit] Characters and Glossary
Q. What's the official spelling of _'s name? I see so many variations.
In vol.6, Hoshino-sensei published “official” spellings for major character names that have appeared up till then (a translation can be found in the linked page). These are taken as the official spellings as many of the anime merchandise also used these spellings.
More names that appeared after vol.6 are: - Jasdero - Devitt (more can be found in the fanbook)
Q. Doesn't Hoshino-sensei use brand names for her character names?
Yes, Hoshino-sensei has admitted to pilfering names from brands of silver accessories. These are some of the recognisable brand names used in the series, but it's clear from vol.6 that she's deliberately changed their spelling.
- Timcampi (Tim Campi / ティム・キャンピー)
- Jean (Jean Rogue / ジャン・ルージュ)
- Lord Camelot (Lord Camelot / ロードキャメロット)
- Tyki Mic (Tiki Mic / ティキ ミック)
- Isu (Isu / イズ)
- Suman (Suman Dhakhwa / スーマン・ダックワ)
- Tiédoll (Froid Tiédeur / フロワティエドール)
- Sokalo (Zocalo / ソカロ)
- Klaud Nine (Cloud9 / クラウドナイン)
Q. What about all these other words and titles? The translations are not consistent.
It's up to each translator to find a word that best approximates the original meaning in Japanese, so there will be variations between different translators. There is no official translation for any of the terms, unless it's written with katakana originally. For example: Innocence, Exorcist, golem, talisman, and a few other names of objects.
Q. I don't like the translations you use. I'm not used to it.
That is fine. As long as we all know who we're talking about, there's no problem.
